12708

Тимледи5

Тимледи
Тимледи

Очередная шиза с феминитивами)))

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
332
Автор поста оценил этот комментарий

Командоводша - идеальный вариант феминитивного заменителя термина "тимлид"

раскрыть ветку (77)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Командовошка

31
Автор поста оценил этот комментарий

Окончание -ша, -ха в русском языке - это не принадлежность профессии, а принадлежность профессионала. Пример: купчиха - жена купца, офицерша - жена офицера. Есть устойчивые выражения: повариха - обычно женщина-повар, а не жена повара, но изначально было именно так. Таким образом, командоводша - скорее жена тимлида, а это в контексте статьи просто неприемлимо. Собственно, английское леди - это супруга лорда, а не самостоятельное лицо. Если женщина владеет титулом, то обращаться к ней нужно, по аналогии с сэр Элтон Джон, дама Маргарэт Джон. Таким образом "тимдама" или по-русски "командама".

раскрыть ветку (50)
62
Автор поста оценил этот комментарий

купчиха - жена купца, офицерша - жена офицера...

... кассирша -- жена кассира, маникюрша -- жена маникюра, парикмахерша -- парикмахера, повариха -- повара, ткачиха -- ткача, ну и т.д.

Даже во времена, когда генеральша была только женой генерала, -ша могло означать и работающую женщину, суффиксы, они, знаете ли, многофункциональные, даже когда вроде бы используются одинаково.

раскрыть ветку (28)
10
Автор поста оценил этот комментарий

Во времена, когда генеральша была женой генерала, работающая женщина могла быть, в лучшем случае, гувернанткой, или швеёй, или ведьмой. Короче, очень узкий перечень профессий.

раскрыть ветку (27)
17
Автор поста оценил этот комментарий

не поверишь, когда генеральша была женой генерала, работающий мужчина в основном имел профессию крестьянина и пахал от зари и до заката в поте лица. а сменить её на другую профессию не имел возможности...

раскрыть ветку (15)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Так разве он не о том, что суффикс -ша в значении жены кого-то нещадно устарел?
Скажи сейчас генеральша, и подумают о том, что генерал женщина, а не жена генерала

Это как с кофе. Раньше был мужской род, сейчас средний. Или вот слово нелицеприятный, вроде значение беспристрастный, но сейчас используется в значении неприятный. То же самое с этим суффиксом -ша, про который вспоминают исключительно в контексте лингвистики, хотя всем похуй на значение столетней давности и давно уже пора отказаться от первоначального значения
раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

А чо, кофе стал средним родом? То то я смотрю, барристы на меня дико смотрят, когда я прошу один кофе. Ну да. Что не сделаешь,чтобы потрафить неграмотному быдлу.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Давно уже кофе средний род, потому что это кофе, а не кофий. С тюлем у многих тоже проблемы, его почему-то считают женским родом
Таких слов много, которые утратили прежнее значение, потому что язык меняется.
1
Автор поста оценил этот комментарий

работающий мужчина

Мужик.
Fixed.

А мужчина - состоит из "мужа" и "чина" :)

раскрыть ветку (11)
3
Автор поста оценил этот комментарий

эта народная этимология)

в русском языке есть суффикс "-чин".

ржавчина, солдатчина, неметчина и тд - тоже чин имеют?

раскрыть ветку (10)
6
Автор поста оценил этот комментарий

У меня на одной машине была такая ржавчина, что там явно не ниже майора.

Автор поста оценил этот комментарий

эта народная этимология)

"Эта" народная мудрость :)

раскрыть ветку (8)
2
Кавырма
Автор поста оценил этот комментарий

Которая к реальности отношения не имеет


Происходит от праслав. *mǫžьščina — производное с суффиксом -in- от прилагательного *mǫžьskъjь, далее от существительного *mǫžь. В русский язык заимствовано, вероятно, через белорусско-украинское посредство из польск. mężczyna

раскрыть ветку (7)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Это и не о лингвистике, а о метафоре. Поговорка же.
Есть ещё анекдот про "дэвюшка, мужчина - это тот, у кого дэньги есть. А это - самэц!"
И да, какое, к чёрту, "украинское"? У них и слова-то этого нет вроде, там "чоловiки" всякие.
раскрыть ветку (6)
0
Кавырма
Автор поста оценил этот комментарий

Какая ещё поговорка? Оо

Какая метафора? оО

раскрыть ветку (5)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Тем не менее, ткачиха не означало жену ткача, а повариха -- жену повара, как утверждалось в вашей предыдущей реплике.

раскрыть ветку (10)
5
Автор поста оценил этот комментарий

А сватья баба-Бабариха у Пушкина - это кто?

раскрыть ветку (7)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Bobër Kurwa!!!

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Лярва!

0
Автор поста оценил этот комментарий

Бобариха - жена Бобыря, а может фамилия такая. Нужно было спросить у Александра Сергеевича, пока была возможность.

раскрыть ветку (2)
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Во-первых есть версия, что это пушкинский стёб (мне импонирует эта версия))), а во-вторых, что придумано по созвучности с "бобылиха"

0
Автор поста оценил этот комментарий

Есть тут попаданцы?

Автор поста оценил этот комментарий

Соучастница)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Сосучастница.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Не означает. Я об этом и написал. Естественно, сёстры жены Салтана были самодостаточными женщинами и имели профессию. Но это исключение, как и наличие женщин с профессией во времена Пушкина, тем более во времена Салтана. Сейчас, когда женщина может иметь любую профессию, кроме донора спермы, может имеет смысл добавить в язык слова, которые им так нужны? Язык меняется, пусть девчонки порадуются, жалко что-ли? Бывает, конечно, режет слух, но привыкнем. Если раньше снисходительно говорили "дурочка", теперь будет - "авторка".

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Если вы не заметили, с моей стороны возражения были только только и исключительно насчёт использования суффиксов -иха и -ша как принадлежности профессионала. Это не так.

Если раньше снисходительно говорили "дурочка", теперь будет - "авторка".

Прелестно 😂

15
Автор поста оценил этот комментарий
Тогда «командоводка». Хотя это может вызывать ассоциации с алкогольными напитками, что будет препятствовать созданию рабочего настроя.
раскрыть ветку (8)
27
Автор поста оценил этот комментарий

И закусить спецкоркой.

Иллюстрация к комментарию
8
Автор поста оценил этот комментарий
Командо́вка
раскрыть ветку (4)
7
Автор поста оценил этот комментарий

Прошмадовка

раскрыть ветку (2)
2
лес рук
Автор поста оценил этот комментарий
Ну это сразу понято
0
Автор поста оценил этот комментарий

Командопрошмандовка.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Командирка

4
Автор поста оценил этот комментарий

Там выше уже решили - командавошка.

1
Автор поста оценил этот комментарий

А будто ...мандоводша никаких ассоциаций не вызывает?!

33
Автор поста оценил этот комментарий

Командовошка?

раскрыть ветку (4)
4
Автор поста оценил этот комментарий

командАвошка!

1
Автор поста оценил этот комментарий

Орал как чайка. Потом крики сменились хрюканьем. До слёз.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
А хрюкал ,как кто?
1
Автор поста оценил этот комментарий

Голосую за этот вариант.

4
Автор поста оценил этот комментарий
Командама это жена командарма
0
Автор поста оценил этот комментарий

Суть в том что тимлид - team leader, лидер команды

А тимледи - team lady, женщина команды

Женщина команды звучит... Хуёво, короче, звучит

0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это было актуально в те времена, когда женщины официально не имели профессий.уже более ста лет -ша и -ха это именно признаки профессий. Хотя ещё у Пушкина ткачиха и повариха не были женами ткача и повара.

А -ка - чаще всего неживой объект или разговорное сокращение от названия помещения: гримёрка, столовка и т.п.


А вот леди - это именно жена лорда, так что тут девчуля дала маху)))

0
Автор поста оценил этот комментарий

Командоводка тогда

0
Автор поста оценил этот комментарий

Ко-манда. Так короче.

Автор поста оценил этот комментарий

Можно просто мандама

Автор поста оценил этот комментарий

Либо я плохо русский учил, либо фемки совсем ебанулись.

Никогда бы в жизни не подумал, что купчиха, повориха , кассирша , офицерша это жены купца, повара, кассира и офицера. Какой-то полный долбаибизм.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Прочитал "Командовошка" и хохотнул, извините)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Бандерша
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (3)
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

А ведь когда-то они обижались...

раскрыть ветку (1)
0
59.5
Автор поста оценил этот комментарий

А сейчас, в шереметьево, это стало реальностью.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Прогрессивным личностям нужно переходить на олбанский - тогда бы она была гендерно нейтрально програмистко и тимлидко.

2
Автор поста оценил этот комментарий

Пионервожатая

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Мне один долбоеб доказывал, что в детстве я была пионером, а не пионеркой. Что слово «пионерка» придумали злые современные фемки 🤦‍♀️
1
Автор поста оценил этот комментарий

пьяная?

2
Автор поста оценил этот комментарий

Адмиральша

1
Автор поста оценил этот комментарий

Да просто "дура". Коротко и ясно.

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Нет, женщина - дурак.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

ТП. Короче не бывает.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Почему то яно видится слово мандавошка, не?
0
Автор поста оценил этот комментарий

Командовыводша. Такая тупая пизда выведет всех, никакой работы не будет.

0
Автор поста оценил этот комментарий
-вошка
0
Автор поста оценил этот комментарий
Тогда уж командоводка, эти глупындры усиленно "ка-ка" продвигают)).
0
Автор поста оценил этот комментарий
Комментарий удален. Причина: Нарушение правил размещения рекламы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Членоводша.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Массовик-затейник

раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Массовик- затейница.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Массовица-затейник

0
Автор поста оценил этот комментарий
командитутка
Автор поста оценил этот комментарий

командоводша - основное слово "команда".

а суффикс "-ша" - образует имена существительные женского пола со значением жены лица, названного именем существительным.

в итоге имеем командоводша - жена команды, те общая жена членов команды.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Лучше клевать торт хором, чем говно в одиночку?)

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества