Самоизоляционные обсуждения
В русском языке есть слова для обозначения родственных связей: сын брата -- племянник, брат жены -- шурин, брат мужа -- деверь и т. д. Названия каких-то сложных отношений родства уходят из употребления теперь: например, в словаре можно найти слова: стрый и уй, но никто так не говорит, и, кажется, даже вместо золовка теперь скажут просто "сестра мужа", так как не живут уже большими семьями. С другой стороны, сейчас у многих в жизни есть кот, и при разговорах с родственниками и друзьями узнаешь не только как дела у людей, но и как у котов, по скайпу друг другу котов показывают. Но почему-то не появляются слова для описания отношений между людьми и котами: кикие-нибудь двоюродный кот -- кот брата, или внучатый котёнок -- котёнок твоего кота, котого ты отдал кому -то, или котядя -- кот бабушки. Какие могли бы быть варианты?
