Ну если на то пошло, то "Техник скорой медицинской помощи", это раз.
Такого понятия в русском языке нет и для русского менталитета неадекватно, а локализация всё-таки предполагает адекватность для региона локализации, это два.
"Скора медицинская техника" - может сказать только человек с напрочь отбитым мозгом...
Такого понятия в русском языке нет и для русского менталитета неадекватно, а локализация всё-таки предполагает адекватность для региона локализации, это два.
"Скора медицинская техника" - может сказать только человек с напрочь отбитым мозгом...
раскрыть ветку (1)
Не надо умничать. Тебя никто не заставляет смотреть этот сериал и этот пост. А право судить людей о которых ты ничего не знаешь есть только у глупцов.
Можешь ничего не отвечать - не интересно.
Можешь ничего не отвечать - не интересно.
показать ответы
раскрыть ветку (1)
Да и кстати, Emergency Medical Technician (EMT), переводится именно как СМТ - скорая медицинская техника.
показать ответы
