1301

О предлоге "на"

Предлог "на" не используется для ваших еб*х косплеев и обзоров. Для этого вам дали родительный падеж. Косплей Рика Санчеза. Обзор телефона.
Косплей "на" Печкина и обзор "на" новую Ауди - признак неграмотного селюка.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
669
Автор поста оценил этот комментарий

Очередное незнание правил русского языка.

Косплей - это слово заимствованное и является понятием costume play — «костюмированная игра».
Вы можете сказать "Костюмированная игра Рика Санчеза" по правилам русского языка?
Нет, не можете, так как это будет подразумевать что сам Рик Санчез будет руководить или играть.
А как вы должны сказать? Риторический вопрос.
А вы должны сказать костюмированная игра по персонажу Рик Санчез. А если сократить, то получим Косплей на Рика Санчеза.


Увы и ах, это не мы неверные и недостойные, это вы неглубоко понимающие :D


PS подумайте, как вы разделите в вашем случае косплей, когда переодевается Рик Санчез и косплей на самого персонажа Рика Санчеза другим лицом? :D

раскрыть ветку (63)
89
Автор поста оценил этот комментарий
Поменять косплей на пародию и предлог "на" вполне уместен.
раскрыть ветку (5)
28
Автор поста оценил этот комментарий
Кстати, вполне возможно предлог "на" так и образовался в словосочетаниях с косплеем, да это разные жанры, но их сходство очевидно.
Да и есть примеры, когда новые слова исторически говорят не правильно и это становится нормой, например можно говорить и "анфас" и "в анфас", второй вариант не верный, но люди использовали именно его и со временем это стало допустимо
47
Автор поста оценил этот комментарий
А,все, понял. Это про падежное управление. Пародия на, косплей на, совсем туплю, на.
2
Автор поста оценил этот комментарий

Для этого нужно обоснование, которое я и дал выше :)

ещё комментарии
4
Автор поста оценил этот комментарий
PS подумайте, как вы разделите в вашем случае косплей

Искусственная проблема. То же: "маска Бабы-Яги" - это образ-личина Бабы-Яги или маска, принадлежащая Бабе-Яге? На то русский язык и велик-могуч, что позволяет изыскивать различные способы выразить мысль.

раскрыть ветку (7)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Маска Бабы-Яги - это маска, принадлежащая или изображающая Бабу-Ягу.

Тут вы пытаетесь в демагогию, вводя слово "Маска" с двумя значениями :D

А у слова косплей увы - одно значение :D

раскрыть ветку (6)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Косплей Бабы-Яги — это косплей, сделанный Бабой-Ягой или изображающий её.


Чем кроем?

раскрыть ветку (5)
14
Автор поста оценил этот комментарий

в книге "Косплей Сергея Юркина" некто изображает Сергея Юркина, или Сергей Юркин изображает кого-то?

раскрыть ветку (3)
8
ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы
Автор поста оценил этот комментарий
А хуй его знает, этого Сергея Юркина
раскрыть ветку (2)
7
Автор поста оценил этот комментарий

а вот и не угадали - хуй его не знает.

Сергей Юркин изображает корейскую девушку, у которой нет хуя

раскрыть ветку (1)
3
ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы
Автор поста оценил этот комментарий
Видишь хуй? И я не вижу.

А он есть
ещё комментарий
3
Автор поста оценил этот комментарий

с такой логикой слово "шоппинг", например, надо использовать то ли в среднем роде (хождение по магазинам), то ли в женском (закупка). Англицизмы так напрямую не переводятся вместе с правилами оригинала. Да и в английском языке слово косплей используется без предлога, например Batman cosplay, anime cosplay и т.д.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

В английском имеется практика "устоявшихся словосочетаний". Она не так распространена в русском языке из-за его вариаций.

Устойчивые словосочетания вроде, но суть в том что словосочетания с определенным словами не подчиняются общим правилам английского языка, а становятся "определенно-смысловыми" (тут тож извиняюсь, термины я подзабыл уже, потому как могу ;) ).

В том числе и cosplay, после введения в оборот стал устойчивым словосочетанием.


Яркий пример таких словосочетаний - true (истина) :D Который в словосочетания используется как аналог высшего одобрения чего-либо, вне зависимости от истинности этого чего-либо. True cosplay / True comment / True Cesar :)


И потому да, он не подчиняется общим правилам языка и буквально используется "как есть" ( аналог исключений в русском языке ;). Но это конечно не отменяет возможности его использовать по правилам :)


А на счет правил родного языка после заимствования слов - увы, они не работают. Хотя, конечно, некоторые люди с пеной у рта доказывают, что должны, но по факту - есть начальная форма англицизма, а дальше насилуют её по всем правилам русского языка и для услады ушей :D


PS кстати и не понял, про какую логику вы говорите. Я вроде как имел в виду, что увы - после заимствования со словом работают по правилам того языка, куда его позаимствовали ) Понятно дело с исключениями и сохранением фонетики +- .

ещё комментарии
0
Автор поста оценил этот комментарий

Косплей - это слово заимствованное и является понятием costume play — «костюмированная игра».

А если перевести чуть более адекватно, то получится "костюмированное исполнение".
Костюмированное исполнение Рика Санчеза.

раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Звучит ужасно :)
Возможно я далек от театрального искусства, но "исполнение" кого-либо это скорее "заказ", нежели работа актера. Вот если добавить слово "персонажа" или "роли" или предлог "на" - и уже исчезает двоякость и становится не настолько колючим для моего слуха :)

В условиях контекста театра или общения с актером - да, ваш вариант вполне идеален. Но без контекста все же неадекватен по моему мнению ;)

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Согласен. Как же трушные апологеты русского языка обожают тяжеловесные, неудобные в использовании и нежизнеспособные лингвистические конструкции.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Чисто из вашего примера и логики по  моему логичнее не на Рика Санчеза а по Рику Санчезу

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Логика веселая штука, но тут мы углубляемся в предлоги и правила русского языка.


Предлог «на» употребляется «при обозначении лица, предмета, который является средоточием чего-нибудь, объектом проявления какого-нибудь действия, состояния, качества».


Предлог «по»:
1) временнóе значение ‘после’ ( случилось по битве ); 

2) причинное значение при глаголах горестного состояния ( тоскует по муже / по мужу ); 

3) пространственное значение при глаголах движения ( идет по нем / по нему ); 

4) объектное значение при глаголах направленного действия ( стреляли по них / по ним ).


Однако увы, исторически так сложилось, что предлог "по" в смысле "на" был вытеснен предлогом "на" и стал использоваться исключительно в объективном плане, за исключением п.2.

Поэтому увы, но в текущем языке предлог "по Рику Санчезу" подразумевает, что Рик Санчез скончался :D Все меняется при добавлении характеристики "персонаж", например:
Косплей по персонажу Рика Санчеза.

В целом можно углубиться в то, что каждый предлог управляет лишь некоторыми падежами и углубиться в дебри русского языка, из которых никто еще не возвращался не изменившись, но не буду :) Ибо там такой раздрай начинается с тысячами исключений и противоречащими правилами, что можно с ума сойти :)

Автор поста оценил этот комментарий

> Косплей - это слово заимствованное и является понятием costume play


Получается, правильно косплэй, а не косплей.

раскрыть ветку (5)
24
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Ты из сэкты свидетелей сэкса, небось?

раскрыть ветку (2)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Дэ.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Cэкаса! Акцент не забываем аристократический )

2
Автор поста оценил этот комментарий

Увы, но нет. У нас не куфи, а кофе. Не парасшут, а парашют :) Тут вопрос фонетический, а не грамматический )

Как правильно - уже никого не волнует, а вот в какой форме вошло в обиход - такая форма и сохранится.

0
Автор поста оценил этот комментарий

Е и э вариативны обычно в таких случаях

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества