474

Муад’Диб! Муад’Диб!

Серия Бианки

Редкие кадры муад’диба, сняты Лиетом Кинесом, имперским экологом в окрестностях одного из сиэтчей на Арракисе.

Лига биологов

11.8K постов18.9K подписчиков

Правила сообщества

Правила сайта никем не отменялись.

Будьте вежливы и сдержаны.

Не разводите политоту, не тащите спам.


Пост-определялка. Если хотите определить представителя флоры или фауны, можете спросить там, я обязательно постараюсь помочь.


Выносятся посты содержащие антинаучные и другие сомнительные идеи. Их авторы караются на месте.

Так как в сообществе отключена премодерация, могут проходить посты по тем или иным причинам не подходящие под формат сообщества. Такие посты переносятся в общую ленту.

Администратор иногда переносит в сообщество посты подходящей тематики, которые ей особенно понравились, не серчайте, считайте комплиментом.


Если в пост закралась грубая ошибка, не удивляйтесь, если администратор попросит её исправить.


Вбросы антинаучных идей и попросту различная глупость в комментариях расцениваются как развлечение для публики. Такие сообщения отдаются на растерзание толпе, как и их авторы, будь то тролли, адепты всех мастей или просто недальновидные личности.

Политика сообщества не предусматривает раздачу банов направо и налево, однако, если вы нарушаете покой пользователей, и на вас пожаловались – не обижайтесь.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
30
Автор поста оценил этот комментарий
да КАЙНС блять. Господи, какие ебучие переводы. Скиталле, Пауль. Блять автор не француз:)) это не к тс претензия, а к переводчикам:)
раскрыть ветку (36)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Не переживайте так)) но всегда в память западает первый перевод – меня также порвало, наверное, от Пауля Атрейдеса (если правильно помню, Дети Дюны). Я, конечно, живу в Германии, но вы там все совсем охуели что ли, какой Пауль?))

раскрыть ветку (23)
19
Captain Gazman 2
Автор поста оценил этот комментарий

Павел Атрейдян

раскрыть ветку (2)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Атрейденко))

раскрыть ветку (1)
2
Доживший до 40
Автор поста оценил этот комментарий

Тогда Павло. )

7
Автор поста оценил этот комментарий

Объяснение Вязникова, почему Пауль, а не Пол.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (14)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Не могу сказать, что он объяснил – ему просто нравится Пауль))

раскрыть ветку (9)
4
Автор поста оценил этот комментарий

да, глупо как-то агрументировать, что Пол - это одна вторая. Это лишь его умственные заморочки. У меня, к примеру, никакой ассоциации с половиной не возникло )

раскрыть ветку (4)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Этот момент я вообще пропустил, это, конечно, сильно – взять английское имя Пол и сказать, что по-русски это звучит как Половина)))

Я вот придумал даже лучше объяснение – как только Пол стал герцогом, то по правилам российской историографии ого имя должно переводиться на немецкий манер, Пауль! Как принц Чарльз – король Чарльз (принц Уильям, кстати, должен стать королем Вильгельмом).

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

король Карл ) ну, это на самом деле хорошая идея, Карл ;).

раскрыть ветку (2)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Из всех имен ты выбрал Карла, Карл!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Карл у Клары украл кораллы, Карл!!

4
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, почему же, объяснение вполне подходит не только из-за того, что оно ему самому нравится.

раскрыть ветку (2)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Потому что это не обязательно должен быть и английский и Пауль звучит холодновато? Ну не знаю. У английского все-таки намного больше шансов остаться в общем языке спустя тысячелетия, чем у немецкого.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Дык и роман писался не год назад

1
Автор поста оценил этот комментарий
и тут Вязников показал, что он ебанутый словоблуд сродни Задорнову. «Они на другом языке говорят». Блять, а переводишь ты тоже с другого языка? Или может блять с английского? Почему вдруг прт переводе с английского наглухо потерялась фонетика английского?
5
Автор поста оценил этот комментарий

У Вязникова фактические ошибки и игнорирование некоторых слов начинается с первых же страниц книги, так что, при всём уважении к его труду, лучше бы помалкивал про своего Пауля.

4
Введите текст
Автор поста оценил этот комментарий

Это не объяснение, а натягивание. Логика вида: "там не было английского, значит это был французский" как бы несёт мало смысла.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Объяснить то объяснил, у меня тоже этот перевод первым был. Но, в фильме без перевода он Пол. Надо бы еще интервью с Френком Гербертом найти и автора послушать

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Вряд ли англичанин Герберт предполагал, что Пол станет Паулем))

2
Автор поста оценил этот комментарий

Я так и не могу забыть как герцог астмотически дыша через насос, нес корзиы с калом и мочёй.

раскрыть ветку (4)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это в чьём переводе?

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Малиновая дюна.

раскрыть ветку (2)
0
Введите текст
Автор поста оценил этот комментарий

Зелёная скорее

0
Автор поста оценил этот комментарий

Вся эта дичь прошла мимо меня.

3
Ыыыыы!
Автор поста оценил этот комментарий

Вжух и твой пукан горит )

Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий

Че такой нервный? Почитай Гарри Поттера в переводи Спивак)

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Отец его распечатывал на работе)) Злодеус Злей – это же ее?

раскрыть ветку (2)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ее. Там он со временем, кстати, стал Злотеусом, когда выяснилось, что он не прям Злодеус-Злодеус.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Кошмар какой, вот это уже за гранью! Хотя, если вспомнить Всеславура…

0
Автор поста оценил этот комментарий

А какой читать посоветуете? Сейчас читаю Вязникова Соколова и Анваера. Вроде нечё так. Хотя "Пряность" не заходит.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Сомнительноооо, но окэй. Переводчик, который делал вариант с Паулем четко объяснил в предусловия почему именно так, а не иначе. Каких-то аргументов кроме «гы-гы, дебил блять, какой Пауль» я не слышал

раскрыть ветку (3)
5
Автор поста оценил этот комментарий

четкости в объяснении я не увидел, но ок

0
Автор поста оценил этот комментарий
а можно ссыл очку? я не с пераой книги это читаю. Ну блин Пол и Сайтейл для меня благозвучнее однозначно
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества