Феминитивы и с чем их едят

Серия Феминизм

Я не очень понимаю почему, но к посту, где я говорила о том, что иронично пытаться обозвать обиженных женщин обиженками пришли люди, которые волновало то, что я бы хотела, чтобы меня называли программистка, а не программист. Чтож, погнали.

Во-первых, аргумент о том, что у профессии нет пола разбивается о мужские слезы к "швее" (вспоминаем как пошел тренд придумывать маскулятив "швей" от оппозиционера, которого нельзя называть), "балерине" и "медицинской сестре".

Вы, мужчины, прекрасно понимаете проблематичность "у профессии нет пола" когда к вам обращаются не как к мужчинам. Поэтому в комментариях я подчеркивала, как сложно вам понять феминисток, которые "бесятся с жиру", ведь все в этом мире для вас.
Профессия может быть "в сфере информационный технологий", где работать будут программистки и программисты. Это люди у которых есть пол. А у национальности есть пол? А у расы? а у кого-то есть пол, мои инклюзивные? может тогда, ну их в великом и могучим "русская красавица" и "П**но с азиатками". Только "Русский красавец" и "П**но в азиатами". Только хардкор.

Во-вторых, никто вас не заставляет тут же взять и переключиться на феминитивы. Это сложно, скажу по секрету, даже феминисткам. Мы ведь такими стали не сразу и тоже слух резали непривычные слова. Достаточно терпимее относиться к тем, кто их использует. Не плеваться, не швыряться словарями и уж тем более не исправлять. Ну и разумеется по возможности обращаться так, как просят.

В-третьих, как вы знаете, слова создал не господь Бог и далеко не за 7 дней. Они заимствовались, подстраивались, видоизменялись, адаптировались и прочее. Так и создается язык. особенно великий и могучий. Вот вам "тру стори":


Дело в том, что в начале 19 века вопрос засорения русского языка иностранными словами стоял очень остро. И конечно тогда были свои борцы за чистоту родного языка.
В частности, против засилья иностранных слов выступал адмирал Шишков. Он настаивал на том, что всем иностранным словам можно, и нужно, придумать русский вариант, замену. Так, вместо слова «галоши» он предлагал ввести слово «мокроступы», а вместо слова «тротуар» - «топталище». Слова, как вы сами видите, временами, получались весьма комичными, и совершенно не прижились в русском обществе. Над Шишковым даже подшучивали: тогда была очень распространена присказка, что по-русски правильно говорить так: «Хорошилище идет по гульбищу из позорища на ристалище». Ну как, хороша фраза?

Я привела этот пример не просто так. Он наглядно показывает, что на само деле слова выбирают люди. И если феминитивы станут повсеместными и привычными, то ни у кого уши, глаза и сердце за великий и могучий болеть не будут.

В-четвертых, многие представители обоих полов в вопросе феминитивов следуют зову сердца и ближайшего словаря, даже не представляя, какие раньше были прекрасные выражения. вот вам немного вырезок:

Взять хоть первую немецкую летчицу Мелли Беезе, о которой пишет «Одесский листок»: «Это — авиаторша и конструкторша одновременно. Недавно она получила должность директрисы германского завода, строящего аэропланы» (17.12.1913)

«Первой авиатрисой Америки будет очевидно г-жа Арнольд, одна из богатейших женщин Флориды...» (03.02.1910). Интересно, что сегодня авиатриса мифологизировалось как якобы стандартное «название женщин-авиаторов в Российской империи в начале XX века» — так пишут авторы статьи Википедии «Авиатрисса». В Википедии вообще дореволюционные летчицы именуются именно этим изящным феминитивом

Наконец, в начале ХХ века возникло борчиха, но уже как название профессии, тоже, в общем-то, новой — хотя само слово борец, конечно, старое. Русская публика безумно увлеклась в это время цирковой борьбой, и на арену стали выходить не только атлеты и силачи, но и атлетки и силачки. «Многие борчихи уже получили призы за борьбу в Москве, Одессе, Севастополе, Финляндии и за границей» («Петербургский листок». 23.05.1907)

«Кто получит от публики наибольшее число билетов, тому и достанется приз и звание первого “чемпиона” красоты в Петербурге, или первой “чемпионки”» («Эскизы и кроки». «Петербургская газета». 08.02.1907)

Подытожим: феминитивы - логичное развитие языка в современном мире, где женщины начинают занимать места и профессии наравне с мужчинами и им необходимы соответствующие обозначения, которые начали появляться давным давно в виде той же "велосипедистки". Мужчины, кстати, приходя в типично женские пространства сталкиваются с тем, что их называют женскими словами. Это тоже требует модернизации.

Ваши чувства понятны и никто силой не заставляет (что уж тут говорить, если люди не хотят даже попытаться понять разницу межну "надеть" и "одеть"), но судьбу феминитивов решат люди и людини в зависимости от частоты использования. Попробуйте включить их в свой личный словарь и вы удивитесь как легко вы сами будете независимо придумывать новые слова.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества