Трудности перевода.
Вспомнилась история из 2009 года, решил поделиться.
Так сложилось, что мама моя в совершенстве владеет немецким языком и есть у нее подружка, замужем за коренным немцем, который по русски ну вообще "не в зуб ногой". Сейчас эта семейка вообще живет в Германии на ПМЖ, но суть поста не в этом.
Уже не помню по какой причине, но немцу этому нужно было каждые три месясца или каждые пол-года выезжать за пределы РФ (то-ли из-за визы, то-ли автомобиль на учете в РФ не состоял). Один из таких его выездов как раз совпал с нашими фирменными крещенскими морозами.
Ранним январским утром (около четырех часов) раздался в нашей квартире тревожный звонок. Трубку взяла мама. С той стороны телефона встревоженный голос её подруги причитал, что её ненаглядный Петер (так зовут хэра) попал в ДТП где-то в ульяновской области. Машина упала в реку и нужно срочно нужно ехать его искать пока он там не замерз. Из ориентиров он указал, что в нескольких километрах от места происшествия видел указатель на населенный пункт "Мосиновка". Мама моя всегда была и остается верной подругой и просто не смогла отказать ей в помощи и пошла расталкивать отца. Меня на поиски подбитого немецкого летчика решено было не брать по причине экзаменационной сессии.
У отца в автомобиле всегда лежит атлас автомобильных дорог. Не доверяет он всяким навигаторам. Прошерстил он карту всей ульяновской области, пока мама вела машину в соседнюю область, да только не смог найти ту самую "Мосиновку", на которую указал немец. Между тем Петер продолжал нагнетать обстановку в автомобиле телефонными звонками и мыслями о своей скорой кончине от холода. Как на зло автомобилей, которые могли бы его подобрать на трассе не было и немчик пошел искать счастья вдоль дороги, покинув место дтп. Вызвать гаи он не мог по причине полного незнания русского языка, а автомобиль с моими родителями этого сделать не мог по причине незнания локализации случившегося. Ситуация накалялась. У хэра сел телефон. Наши "поисковики" стали уже терять надежду увидеть Петю живым и хаотично колесили по дорогам ульяновской области.
Рассвело. В автомобиле раздался звонок с незнакомого номера. Мысли были самые дурные. Но той стороны телефонной трубки незнакомый голос сказал что подобрал на дороге нашего пострадавшего. Волна облегчения прошла по салону машины. Подобрал его какой-то местный из соседнего села и забрал к себе домой чтобы согреть. Сказал адрес куда ехать (уж не помню название села). Приехали, встретились, слезы, объятья, все дела. Отец просит перевести ему: "ну показывай, где ты машину то разбил?". Не вопрос.. добираются они до места происшествия, а там гаишники возле машины с иностранными номерами, люди какие-то непонятные с баграми по реке лазают. Труп ищут наверное. Отец рассказывал, что более лучезарных лиц сотрудников дпс, чем те которые увидели хозяина этой разбитой ауди живым и здоровым, он еще не видел за 25 лет своего водительского стажа)) Вздохнули с облегчением, составили схему дтп, подписи поставили, стали ждать эвакуатор, чтобы машину увезти. И тут отец попросил перевести немцу еще один резонный вопрос:
- Петя, а где "Мосиновка" про которую ты рассказывал? Мы её так и не смогли на карте найти.
- Да не вопрос, поехали, покажу, - ответил немец с видом типа вы тут все дураки и не смыслите в картах.
Проехали буквально пару километров и действительно стоит указатель... Есть такой сатирик, Задорнов его фамилия, так вот его "готовы?" было бы тут вполне уместно. На указателе на синем фоне белыми буквами красуется надпись "м. Осиновка", ну вы поняли, да?))
Отец, когда рассказывал мне эту историю еле-еле сдерживал смех.
С тех пор у немца этого появилась в нашей семье кличка "подбитый немецкий летчик"))
Вот такие вот трудности перевода. Добавлю в качестве пруфа пару фоток той разбитой ауди, сделанные моим отцом и сохранившиеся в телефоне.

