Ответ на пост «Записки дизайнера #3»1
на русском языке и английском. Я так и не поняла, зачем им второй, если на международный уровень никто никогда не выходил.
понты, понты... типа он такой вот ваааще крутой и деловитый... и в принципе это фигня, если хотя бы сам владелец, хотя бы немного понимает что "bad girl" это так себе надпись для мальчика.
я помню у меня иноязычный вариант со "сроком хранения морского огурца" был разок.
работал с человеком, которого все визитки и даже офисная полиграфия были на двух языках - на русском и на китайском!
с китаем у нас отношения уже складывались, али экспресса вроде ещё не было, но производить они начали уже кроме ноклы и абибаса приличные вещи, и это было достаточно выгодно возить в Россию.
заказчик вроде тоже оттуда что-то возил, но потом перестал, и больше не возил, хотя вроде пытался - но вот визитки и прочее - вроде тренькающих шариков оставил - типа он настолько крут, что имеет международные связи, и как такому нельзя доверять?
но по большому счету доверять ему было как раз нельзя - выросший в восьмидесятых-девяностых очень он любил тырить и кидать...
и как оказалось позднее именно это и было написано на китайских визитках подаренных ему китайскими партнерами - что то вроде "глупый, жадный, вороватый," плюс изречение в тему из китайских философов. в принципе китайцы сами не прочь навернуть на нефритовый жезл всех подряд, но тут видимо очень уж он даже их достал...