раскрыть ветку (2)
Если б они были дома, то почему бы и нет. На деле же – они на улице, где пол такой же, как и потолок.
раскрыть ветку (1)
Проблема, что "земля - это лава" воспринимается донельзя буквально, без единого намека на игру "пол - это лава", которая является центральной частью шутки.
Так что на мой взгляд, даже буквальный перевод "пол" будет удачнее :)
Так что на мой взгляд, даже буквальный перевод "пол" будет удачнее :)

Комиксы
75K постов44.6K подписчика
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.