Are you on fire today?
Hey everyone!
Сегодня посмотрим забавную сцену из фильма Little Women 2019 года, снятой Гретой Гервиг (режиссер Барби).
Здесь мы видим отличный пример игры слов, построенной на нескольких значениях фразы "to be on fire":
🔥 гореть; быть в огне в прямом смысле
The house is on fire! Call the fire department! – Дом горит! Звоните в пожарную службу!
🔥 быть на высоте, в ударе
The team is on fire this season! — Команда в ударе в этом сезоне.
You were on fire at the party last night—everyone loved your jokes! – Ты вчера на вечеринке был просто в ударе, всем понравились твои шутки!
Неудивительно, что Джо подумала, что ей сделали комплимент и поблагодарила говорящего - по сюжету её книгу только что приняли в печать и её писательская карьера набирает обороты. Но, увы, фраза была использована в прямом смысле.
Мораль: если кто-то говорит вам you're on fire, не спешите радоваться 😅
Больше пользы на моем канале https://t.me/+-K62u38zPPRkZWRi
EnglishPub
2.1K поста8.7K подписчиков
Правила сообщества
Запрещено размещать посты:
— Рекламного характера
— Политического уклона