Ага. тут "русский" хоть и прилагательное, но субстантивированное, значит по сути существительное. А между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, ставится тире.
раскрыть ветку (1)
Ну если козел не обращение, а сухая констатация факта, т.е. ты подходишь к козлу, который в огороде, и говоришь: "ты - козел", то именно так.
раскрыть ветку (1)