297

Смотри, где стоишь

Watch where you stand

п/п: весь смак в последнем предложении

Никакой драмы, никакого волнения — просто неловкость для человека, который считает себя достаточно умным (то есть для меня).

Недавно я был в парижском музее Орсе. Я взял аудиогид, который висел у меня на шее, и стоял, бездельничая, в ожидании, пока моя жена вернётся из очереди в женский туалет, которая, как показывает статистика, всегда длиннее, чем очередь в мужской. Вскоре ко мне подошла явно американка. Я говорю «явно» из-за её акцента, но на самом деле она была милой и говорила тихо. Если хотите, анти-Карен. Хорошо, что она говорила по-английски, потому что мой французский ужасен.

Она спросила: «Извините, где можно взять карту?»

Мой мозг подсознательно обошёл стороной очевидный ответ «Я здесь не работаю, леди» и выдал: «Мне очень жаль, но я понятия не имею, я просто турист». Да, я действительно сказал «я просто турист». И да, в тот момент я правда не знал, хотя позже мы нашли стойку с картами.

Она извинилась, и мне бы хотелось, чтобы она сказала: «Я просто увидела тебя стоящего тут», потому что отсылка к «Битлз» была бы отличной (п/п: песня Битлз «I Saw Her Standing There»), но на самом деле она сказала что-то вроде: «Я просто подумала, что раз ты тут стоишь...»

И когда я огляделся, то увидел, что стою рядом с табличкой, на которой было написано «ИНФОРМАЦИЯ», а стрелка указывала прямо на меня.

Я здесь не работаю

29 постов222 подписчика

Правила сообщества

1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.

2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.

3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.

4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.

5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.

6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).

Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:

7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.

И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:

8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.

9. Свидетели Ии - бан

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества