0

Помогите найти рассказ

Автор то ли Мортен Файн, то ли Мортон Файн. Название - "И они все уставились на меня", по-английский "And All The Staring Faces". Читал в детстве в случайно найденном советском литературном журнале, глубоко впечатлился, теперь вот хочу сыну дать почитать, а нигде, ваще нигде нет. Чат ГПТ с поиском облажался, дипсик хотя бы нашел название и первую строку рассказа:

«Когда Одри пришла в наш класс, Ральди сразу же в нее влюбился...»

Сюжет банальный - ГГ ботаник-очкарик, в него влюбляется девочка, которую любит главный школьный хулиган. В итоге хулиган забивает стрелу ботанику, разбивает ему кабину и требует отказаться от девочки, на что ГГ разбитым ртом отвечает, что она сама выбрала его, и он ничего не может с этим поделать. Хулиган плачет, а ГГ надевает очки на разбитое лицо и хромает домой.

Облазил все эти ваши интернеты, нигде его нет. Даже на Флибусте, храни ее Один.

Помогите, пожалуйста, я знаю, на Пикабу есть всё. Любой формат, пусть будет на английском, если есть на английском, хоть скан в JPG, буду предельно признателен за любую помощь.

Автор поста оценил этот комментарий

Ты, походу, пиздолиз. Вот и сын твой - таким же пиздолизом вырастет.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

ппц тебя триггернуло. Братан, выдыхай

показать ответы
0
All you need is love
Автор поста оценил этот комментарий

Увы, нет

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за помощь!

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Благодаря предоставленному вами началу рассказа — "Когда Одри пришла в наш класс, Ральди сразу же в нее влюбился" — удалось найти англоязычный оригинал и подтвердить автора.


Автор этого рассказа — Мортен Дьюк Бозероп (Morten Duun Boserup), датский писатель.

Оригинальное название рассказа на датском: "Raldy forelsker sig" (что примерно переводится как "Ральди влюбляется").


Вероятно, именно этот рассказ был переведен на русский язык как "И они все уставились на меня" или имел похожее название в советских или российских сборниках переводной литературы для подростков.


К сожалению, сам текст или прямая ссылка на него в открытом доступе не найдена, так как это, вероятно, публикация в старом журнале или сборнике, которые не оцифрованы.

Этого автора не пробовали искать?

*Я пока нет. Может ии и тут наврал :)


UPD. думаю врёт

Возможно, имя автора, которое вы помните, Мортен Файн (Morton Fine), все же является верным, но этот конкретный рассказ — редкое или малоизвестное произведение в его библиографии, которое не попало в основные базы данных его работ.

Названия журнала тоже не помните?

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Большое спасибо! Похоже, это было опубликовано в журнале Костёр, щас просматриваю сканы за разные года

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества