2389

Нет, позовите СВОЕГО менеджера

No, get me YOUR manager

Я видел лично эту ситуацию и это было просто гениально. Хочу как-нибудь применить этот приём.

Несколько лет назад в «Таргете» одна дама, назовём её Карен, орала на девушку в бирюзовом поло и чёрных штанах (кажется, та работала официанткой недалеко в кафе), требуя, чтобы та ей помогла.

Девушка пыталась объяснить: «Мэм, я тут не работаю, я не знаю».

Карен взбесилась и начала гнобить её, а потом выдала классику: «Позовите своего менеджера!»

Девушка снова: «Я всё равно тут не работаю».

Но Карен не унимается, требует своё, и тут девушка взрывается: «Я ТРЕБУЮ ВАШЕГО МЕНЕДЖЕРА!»

Поверьте, её тон мог заткнуть даже королеву Карен.

Карен замирает: «Ч… что?»

«Вы меня услышали. Зовите менеджера. НЕМЕДЛЕННО! Я не позволю, чтобы со мной так обращался кто-то вроде тебя! МЕНЕДЖЕРА! СЕЙЧАС!»

Карен: «Я тут не работаю».

«Это не важно! ПОЙДИ И ПОЗОВИ СВОЕГО НАЧАЛЬНИКА! БЫСТРО! БЫСТРО! БЫСТРО!» — и начинает наступать на неё, с каждым словом делая шаг впрерёд.

Карен как-то странно спотыкается, отступает назад, выглядит напуганной, наконец разворачивается и уходит вразвалочку+бегом+рысцой. Мне даже показалось, что она реально побежала звать своего начальника...

Всё, что я могу сказать, — эта девушка идеально перевернула ситуацию с ног на голову. И это было СУПЕРэффективно. Я просто надеюсь, что она никогда не использует свои способности Карен во зло.

Я здесь не работаю

29 постов222 подписчика

Правила сообщества

1. Нельзя ни в каких формах самоутверждаться об переводчика.

2. Маты в мой адрес, переход на личности — бан 100%.

3. Мамкины петросяны — бан с меньшей вероятностью, но риск есть.

4. Мнение, что переводчик должен воспользоваться онлайн-переводчиками — бан.

5. Мнение, что переводчик не должен пользоваться переводчиками — бан.

6. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст ни разу — вы ошибаетесь. Если вы считаете, что переводчик не вычитывал текст даже пару раз — вы ошибаетесь. Бан по ситуации (в зависимости от формулировки высказывания об отсутствии вычитки).

Посты на 98% выкладываются as is (переводчик не в состоянии понять, почему посты людей с форума должны перерабатываться в литературный текст, а не так, как они, собственно, были написаны), поэтому:

7. Мнение, что переводчик обязан быть художественным редактором и превращать посты обычных людей в литературные тексты — бан.

И вышеуказанное вообще не мешает в этих же постах орать на меня, что какое-то предложение переведено не буквально, как написано, поэтому:

8. Мнение, что что-то переведено не дословно и это недопустимо — бан.

9. Свидетели Ии - бан

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества