Е и Ё

Меня это тоже не касалось с 1991-2017,в 99 женился в Московском загсе м. Бабушкинская на русской гражднке Украины(тогда норм отношения были),в 2003 Валентина развелась Бердянским судом,мне пришла бумага.Ну лежит и лежит-не спешу паспорт исправлять,всё равно не планировал жениться.А потом отношения,живём вместе и в 2017 Татьяна беременна,в 39 лет.Ну надо срочно узаконивать отношения.Иду в ЗАГС,а мне там клерк-женщина говорит-ёбьтить,у вас в решении судаДемин(на Украине нет буквы Ё).
Я-да,ну и что?Остальное ведь всё СУКА соответствует!Я БЛЯТЬ в этом ЗАГС женился.
Она-неебёт,недействительно.И ещё паскуда мне заводит тему-мол я Березова,а сестра моя Берёзова-тоже страдаем.
Сокращая-нотариус(перевод на русский с русского решения о разводе,в переводе так же и остаётся Демин),Останкинский суд(траты на адвоката,суд в ахуе и не принимает иск,мотивируя тем-что вы пытаетесь доказать,что дважды два четыре,хотя в законе уже написано,что дважды два четыре).У нас по соглашениям тогда на обоих территориях считались доки правомочными.
Звездую опять в ЗАГС,ноябрь 2017.Мысль-или поставят печать или поеду в тюрьму.
Заместо той мудозвонихи сидела молодая девчонка,которая(я не достал ещё доки из суда)за пять минут всё сделала и подписала у нач.ЗАГСа.В январе 2018 мы успели расписаться,в феврале родилась дочка.
Но адвокат мне тему сказала,и суд всётаки был нужен-родители пока живы(за 70),умрут-один бы хрен бегал,доказывал что ты их сын.У меня потом была мысль всё вернуть на Е.Но это с современным количеством документов просто нереально по времени.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Согласно Федеральному закону от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" при разном написании имени и в разных документах, буквы "е" и "ё" считаются равнозначными, и такие документы являются действительными.

https://www.consultant.ru/law/podborki/bukvy_e_i_yo_ravnozna...
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Развод от 2003.
0
Автор поста оценил этот комментарий

Донесли вы понятно. Но и вы попытайтесь понять. Документ из другого государства, в котором русский - не государственный. Такой документ однозначно требует заверенного перевода для наших инстанций, вне зависимости от языка написания. Вот если бы в переводе было через Е, хотя надо через Ё - тут косяк перевода. хнык-хнык. А в вашем случае перевода нет. Всё. Не позаботился сам - никто ничего тебе в наших органах не должен.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Там и было через Е. Хотя Валя естественно давала в суд свидетельство о браке. Где было Дёмины. Мне наш суд потом и дал бумагу-ты пытаешься доказать, что белое это белое, хотя в законе уже написано белое оно белое. Но тварь из ЗАГСа мне выебла всю душу.
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мало ли по каковски он был написан? Русский на Украине государственным никогда не был, поэтому украинские доки, вне зависимости от языка написания, требовали перевода. Всегда. А вот в переводе должна быть буква Ё - тут уже ваше дело было проверять. Так что просТИТИ - вы сами не подсуетились.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Я может плохо донес, но в бумаге(с суда Украины, Бердянского) было Демин. И всё. Нотариус просто завизировал их печать.
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я не понял просто. Ладно в украинском Ё нет. Но перевод доков на русский же есть, там то должно быть Ё? Должно, это перевод. Букву Ё у нас также никто не отменял. Е и Ё по закону вроде не одна буква (поправьте если не так). Маразм? Возможно да и возможно и нет. Изначально надо было проверять где что как написано. Это доки ибаста.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Украинский документ был абсолютно по русски написан, там дело нотариуса было в принципе заверить. (Я врать не буду, предлагал немалую сумму чтобы как-то написали над буквой точки), честная контора оказалась. Мы грит печать подтверждаем, а остальное как по тексту.
показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
По паспорту Дёмин. В семье, в принципе так всегда и произносили, но сцуко наши реалии иногда впадают в маразм. А по св. о рождении я Демин, СПАСИБО чуду из паспортного стола, которая тоже умела делать ударения и правильно фамилию(по её мнению) записала. Родители Демины, а я Дёмин
0
Автор поста оценил этот комментарий

я к тому что Е в Ё и наоборот не трудно переделать

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Телефон не теряли не разу? С новой симкой в банк бежать надо, а здесь всё, просто ВСЁ! От симок, до медицинских полисов.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества