7

«Валлерман (Wellerman)»

Знаменитая традиционная морская шанти, песня новозеландских китобоев о долгожданном снабженце ("Валлермане") и тяжёлой работе в океане. Русский перевод Дмитрия Драгунского и Вячеслава Меланьева максимально точно передаёт события и детали, описанные в английском оригинале.

1
агент ЦИПсО
Автор поста оценил этот комментарий

Billy of Tea это имя корабля, Чайный котелок, а не человека
The name of the ship was the Billy of Tea

раскрыть ветку (1)
Дилетант универсал
Автор поста оценил этот комментарий

Не вижу криминала в том, что моряки называют свой корабль просто Билли

0
агент ЦИПсО
Автор поста оценил этот комментарий

максимально точно передаёт события и детали

данунахуй, так точно что даже название китобоя на мороз выкинули, первод очень вольный

раскрыть ветку (1)
Дилетант универсал
Автор поста оценил этот комментарий

В оригинале китобой называется «Billy of Tea», в песне просто Билли - вполне допустимое сокращение для поэтического перевода.

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества