конкретно вся соль лежит в предложении "язык оригинала: русский"
Полагаю, это оттого, что вы из России.
Вбил
В чём вы видите намёк на то, что воровство для России - норма?
В том, что stole - прошедшее время от steal, которое переводится как "воровать"?
На скриншоте моём не видно? Что мне предложил гугл переводчик. Возможно это был единичный баг, но конкретно вся соль лежит в предложении "язык оригинала: русский".
Кроме того, этот баг появляется не в полной версии переводчика, а в той, которую предлагает в поиске гугла.
Скриншот сделал персонально для тебя, вот только что.
бля, вдвойне не заметил, все в порядке, выбран английский, и введенное английское слово предлагает как русское.
Скажи, это именно поэтому британские криминалисты назвали Великобританию европейским центром магазинных краж, правда же? Ведь только потому, что крадут исключительно в России? Ну, скажи, скажи "да".
британские криминалисты назвали Великобританию европейским центром магазинных краж
Скажи мне, ты глаза для красоты носишь? А ещё ты хочешь сравнить статистику раскрытых краж, и нераскрытых? А ведь ты смекаешь, что кражи не останавливаются только на магазинных кражах? Ну, скажи, скажи что ты сравнил жопу с пальцем.







Перевод и переводчики
1.6K постов8.2K подписчика
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.