Убрала мистику из русских сказок и ужаснулась: история о том, как я пишу и иллюстрирую тушью свою книгу
Меня зовут Мария, и я — художник-иллюстратор (@Wave_mirage).
Я давно хотела пополнить своё портфолио иллюстрацией книги. Детские произведения я уже иллюстрировала, но мне очень хотелось взяться за взрослую историю. Можно было, конечно, заняться «холодной» рассылкой и искать заказчика, но я рисую в довольно наивном стиле, и поиск грозил затянуться надолго.
Поэтому я решила пойти своим путём и написать книгу сама.
Я как раз дочитала шестнадцатый том «Монолога фармацевта», а семнадцатый ещё не вышел. Мне так захотелось написать похожую лёгкую романтическую историю! Изначально я задумывала только один роман, но в итоге придумала целую трилогию.
Первая книга уже написана — сейчас работаю над визуалом и иллюстрациями тушью. Написала черновик второй, и в голове уже полным ходом складывается третья.
Правда, вместо «лёгкой романтики» у меня получилась адская смесь славянского мрачного историко-детективного фэнтези с элементами хоррора, триллера, драмы и политики. Ну и, разумеется, с щепоткой иронии и романтики.
И вот почему. Когда я только задумалась над идеей своей книги, то вспомнила сборник русских народных сказок Афанасьева из своего детства. Больше всего мне тогда нравились самые жуткие истории — про мертвецов, колдунов и ведьм.
Недавно я решила их перечитать и поймала себя на мысли, что сейчас ничего ужасного в самих описаниях не вижу. Это скорее сухой набор фактов: такой-то герой встречает на пути сверхъестественное существо и вот так-то его побеждает.
И тут мне стало интересно: а что, если полностью выбросить мистику и приземлить эти сюжеты? Что было бы на самом деле, в суровой реальности Руси? И вот от этих мыслей мне стало по-настоящему страшно!
Народных сказок огромное множество, их сюжеты часто перекликаются. Изначально я хотела опираться исключительно на страшные произведения с налётом мистики. Но в процессе так увлеклась сказками про хитрость, плутовство и смекалку, что решила вплести в историю и их.
Локации сказок — это всегда понятный маршрут: глухая деревня, тёмный лес, купеческий город и царские палаты. Вслед за ними выстроилась и структура моей трилогии. Сюжет плавно трансформируется: он начинается как камерный деревенский ужастик, перерастает в психологическую городскую драму, а заканчивается масштабным политическим триллером.
Мне как детскому иллюстратору было немного страшно браться за оформление взрослой книги. Но глаза боятся, а руки делают.
К каждой главе у меня получилась минимум одна иллюстрация — изначально я наметила 23 штуки, плюс обложка. Сразу сделала композиционные наброски для всех, а вот потом долго выбирала технику выполнения. Пробовала в диджитале, но постоянно хотелось какой-то живой «небрежности».
И тут меня посетила безумная идея — выполнить всё тушью. Когда-то я делала нечто подобное, но либо акрилом, либо акварелью. Единственной проблемой стал подбор бумаги. Зато на выходе получается нуарное черно-белое изображение с ярко-красным акцентным пятном. Для смеси хоррора, детектива, триллера и драмы — самое оно!
Для оформления глав очень захотелось добавить орнаменты. Орнаменты — моя слабая сторона, и изначально я даже планировала сгенерировать их в ИИ. Но потом отказалась и нарисовала всё сама, так как появилась идея заложить в узоры символические отсылки. Задумывалась даже над буквицей, но в условиях публикации электронного варианта на самиздат-площадках вёрстка мне этого просто не позволит. Зато я решила оформить названия глав рукописным шрифтом и дополнить орнаментом в виде портала.
Название для книги я тоже выбирала символичное. Так как история рассказывает о скитаниях героини по лесам и весям в поисках счастья, это должно было отразиться на обложке. Сначала я назвала книгу «Тропы судьбы». Но слово «судьба» не совсем подходит нашему сеттингу, поэтому я заменила его на более аутентичное — «Тропы доли». А поскольку многое в сюжете происходит по воле случая, и без этих совпадений приключений бы просто не случилось, я добавила подзаголовок «Случайности». К сожалению, более точного исторического синонима я не нашла. Теперь книга официально называется «Тропы доли. Случайности».
Как и в случае с названием, я использовала символизм в создании обложки. Её иллюстрация выполнена в том же стиле и технике, что и остальная графика. Чтобы подчеркнуть эпоху и географию, я выбрала полуустав. Хотелось бы, конечно, кириллическую вязь, но в названии она станет абсолютно нечитабельной. И да, на обложке я изобразила одну очень важную деталь из книги.
Вторая книга написана по европейским народным сказкам, а третья будет писаться по арабским сказкам, и в шрифте обложки и орнаментах я это также учту. Но об этом я расскажу как нибудь в следующий раз.
Планирую выкладывать процесс работы, новые иллюстрации и кусочки лора регулярными постами. Если вам интересна эта тема — подписывайтесь на серию постов!
Если вам интересен процесс рисования тушью и изнанка создания книги — буду рада видеть вас в своих блогах!






