Беспородный
Глава 77. Карандар.
Столица королевства разительно отличалась от Гвенда, в котором мы оставили заработанное золото, да и в принципе от любого, ранее виданного мной города. В первую очередь она поражала своими размерами. По слухам, население Карандара достигало ста тысяч людей, и с каждым годом сюда приезжали всё новые и новые жители. Городу всегда нужна была свежая кровь. Многие сравнивали столь крупные города с вампирами, которые, словно эти мифические чудовища, высасывали жизнь из всей округи. Второй отличительной чертой столицы было полное отсутствие каких-либо внешних стен или иных укреплений. И третьей — его солнцеобразная структура, выстроенная за счёт мощённых дорог. Через город протекала река, через которую было перекинуто множество каменных мостов, она делила столицу на две почти равные части, а в самом центре поселения она делала изгиб, внутри которого стоял дворец дожа. Территория дворца с трёх сторон была ограничена рекой, а с четвёртой — огромной площадью, от которой во все стороны расходились дороги, словно лучи от солнца. Также в Карандаре было несколько кольцевых дорог, которые соединяли между собой все эти расходящиеся лучи, последняя из которых и очерчивала внешнюю границу столицы.
Всё это было возможно благодаря тому, что это был искусственно созданный город, который выстраивали с нуля на пустом месте в соответствии с конкретным планом. Семьсот лет назад жителям Гартарда надоело, что после перехода власти к новому дожу столица переносилась в город правящей семьи на целое поколение. Было принято решение выстроить единую столицу, где и будет проживать дож со всей своей свитой и администрацией, и где будет собираться «Совет двенадцати».
Мы не одни ехали в столицу. Дорога кипела и бурлила, словно река при паводке, от толп людей, спешащих в Карандар. Они ехали как поодиночке, так и большими группами в несколько десятков человек. Тут были как пешие путники, так и всадники, и, конечно же, множество повозок везли всевозможные товары и материалы в столицу. К нашему счастью, тут тоже всё было продуманно до мелочей, и тракт был чётко разделён на полосы: по одной двигались пешие люди, по — другой телеги, а по — третьей всадники. Это помогало избавиться от чудовищных столпотворений, которые частенько случались на крупных трактах в других королевствах. Так что мы двигались довольно бодро и уже к вечеру должны были достигнуть столицы.
Из разговоров окружающих нас людей я понял, что большинство из них направлялись на крупнейшую ежегодную торговую ярмарку. Судя по всему, люди стремились туда не только для того, чтобы выгодно купить или продать товары, но и чтобы вступить в ремесленную гильдию. Для этого в Гартард каждый год съезжались мастеровые со всего континента.
— Мастер, неужели никто не слышал о том, что в окрестностях столицы орудует проклятый монстр? — поинтересовался я шёпотом у наставника.
Окружающая картина совершенно не билась с той, что мы видели в окрестностях Карасика, который пришёл в упадок всего за полгода, что там жила стая, возглавляемая фамильяром. Тут же, если верить информации в контракте, проклятый орудовал уже второй год.
— Ещё как знают, но не придают этому значения, — спокойно ответил Эгил.
Влада и Беллер тоже подъехали поближе, внимательно прислушиваясь к нашему разговору.
— Как так? Нас учили, что поселения, поражённые проклятьем, начинают стремительно пустеть.
— Вас правильно учили, вот только бывают исключения из этого правила, — наставник явно не первый раз встречал данный феномен. — Люди в столь крупных городах принимают опасность и возможность умереть как данность. Проклятый зверь, даже если ведёт себя очень активно, убивает трёх, максимум четырёх людей в месяц в своё второе лето. Да в этом городе от рук уличных бандитов и в пьяных драках столько погибает каждый день. И это я уж не говорю о болезнях, которые уносят тысячи жизней каждый год, а уж если в городе начнётся очередная эпидемия, то он может не досчитаться половины, а то и двух третей населения. Так что чего им бояться какого-то там проклятого, который сидит в своём лесу, в который большинство горожан даже не ходят?
Слова мастера заставили нас задуматься, а ведь и правда, проклятье далеко не самое страшное, что может выпасть на долю человека.
В этих раздумьях мы и достигли границы города. К счастью, большинство путников направились к большому пологому холму, что стоял неподалёку, где вовсю шли приготовления к открытию ярмарки. Мы же направились в сторону дворца, потому как контракт, присланный в орден, был объявлен от лица самого дожа.
Так как у города не было стен и ворот, то и плату за въезд никто не собирал. Как нам объяснил мастер Тьодарр, тут была в ходу совсем другая система взимания пошлин: государство Гартард, вместо того чтобы бороться с контрабандой и коррупцией, от которых страдали все остальные королевства, собирало пошлину напрямую с торговых и ремесленных гильдий. Гильдии должны были платить пошлину как за возможность работать в определённых областях, так и за каждое производство, за каждого своего члена, и ещё много за что. И получалось так, что с контрабандой и подпольным производством довольно успешно боролись уже сами гильдии, искореняя конкурентов, используя для этого все возможные средства.
Мы бодро ехали по отполированным плитам главной улицы, которая вёла к центральной площади, любуясь красотой и контрастами окружающего нас города. При проектировании в Карандаре были спланированы не только дворец и дороги, но и все районы города, каждый из которых был отведён для той или иной гильдии. По дороге к дворцу мы успели проехать через три района, которые принадлежали оружейникам, ювелирам и, к моему удивлению, суконщикам.
— Мастер, я понимаю, почему самые престижные районы вдоль главного тракта достались ювелирам и оружейникам, но как тут оказались продавцы тканей? — озвучил мучавший и меня вопрос Беллер.
— Эх, учишь тебя, учишь, а толку ноль, — ухмыльнувшись, произнёс Эгил. — Богатство оно не в стоимости единицы твоего товара, а в объёмах его продажи. Что толку от того, что ювелирная мастерская продаёт драгоценную диадему раз в год одной из королевских семей, если эти самые суконщики одевают всё население страны? Тут и ювелиров с оружейниками пустили в столь престижные районы, скорее всего, только из-за личных связей с местной знатью, а уж по количеству денег, уж поверь мне, суконщики легко могут купить и тех и других, да и на сдачу ещё пару гильдий помельче.
На огромной площади перед королевским замком стояло множество представительств различных гильдий. Сильнее всего выделялось здание торговой гильдии, которое по своим размерам и красоте легко могло бы поспорить с самим дворцом. На его фоне совсем терялись здания гильдии наёмников и магов. Представительства нашей же гильдии тут вообще не было. На вопрос Влады, почему так получилось, мастер только глубокомысленно пожал плечами.
Стоявшая у ворот стража отказалась сразу нас пропустить в замок, и нам пришлось целый час ждать, пока не явился церемониймейстер вместе с целым сонмом прислуги. Осмотрев верительные грамоты, он велел местным конюхам заняться нашими лошадьми, после чего повёл нас в один из небольших домов, располагавшихся во внешнем дворе. С его слов, нас ожидали с самого начала лета, и очень прискорбно, что мы явились только к середине июля.
Небольшой дом, в котором нас поселили, просто сверкал от роскоши. Также нам выделили с десяток слуг, чтобы во время своего пребывания в гостях у дожа мы ни в чём не нуждались.
Оказалось, что Его Светлость, Сильвио Саворньян, не может нас сегодня принять, но мы приглашены на завтрашний пир по случаю открытия ярмарки.
Наставник принялся было недовольно ворчать: ему хотелось побыстрее разобраться с последним контрактом, да и, как я понял, он не хотел раньше времени появляться перед местной знатью, чтобы не брать на себя и Орден излишнюю ответственность, но спорить с церемониймейстером было бесполезно. Недовольство Эгила скрасил роскошный ужин, который нам вскоре подали.
Я же готов был простить местному правителю что угодно за великолепную огромную кровать с множеством перин, едва упав на которую, я мгновенно уснул.




