раскрыть ветку (1)
Переведено как раз все верно. Там не написано, что "у нее нос больше задницы". Там как раз таки написано, буквально "Она имеет больше носа, чем задницы", именно о пропорциях тела, я же просто сделал это не таким режущим слух на русском. Пример - "чего у нее больше, носа или задницы?" Ответ - "у нее больше задницы, чем носа". "More" не равно "bigger", понимаете? Еще вопросы о переводе?

