Откуда происходит слово "таверна"?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Отличный вопрос, я бы и сама должна была написать об этом слове, если бы даже меня о нём не спрашивали! 🤓
Итак, непосредственно в русский язык это слово попало из французского "taverne", куда оно ранее пришло из латинского "taberna". Но если французская "taverne" — это уже вполне себе трактир в нашем нынешнем понимании, то латинская "taberna" означала больший спектр понятий: так могли назвать просто хижину, лавку ремесленника или же торговую палатку.
Кроме того, у зафиксированного варианта "taberna" реконструируют незафиксированный более ранний вариант *traberna. И вот его выводят из слова "trabs" ("балка", "бревно", "деревянный брус"). То есть первоначальный смысл будущей таверны был примерно таким: "постройка из деревянных балок". А позже значение сузилось до питейно-кушательного заведения.
На этом с "таверной" попрощаемся, и рассмотрим исходное слово "trabs". Оно выводится из праиндоевропейского *treb-, связанного с семантикой жилищ, селений, деревянных конструкций и всё тех же балок и брёвен.
От него происходят следующие слова в индоевропейских языках:
🏠 troba (литовск.) — "дом"
🏠 tref (валлийск.) — "селение"
🏠 trevë (албанск.) — "область, селение"
🏠 dorp (нидерл.) — "деревня"
🏠 Dorf (немецк.) — "деревня" (то самое окончание в названии Дюссельдорф и других)
🏠 thorp (англ.) — "деревня, хутор"
Архитектурный термин "архитрав" тоже из этой семьи, он состоит из частей "archi-", что значит "главный", и "trave" (итал. "балка"). Итальянское "trave", конечно, напрямую восходит к тому самому латинскому "trabs".
Католический "табернакль" (дарохранительница или реликварий в храмах и капеллах) — это латинское слово "tabernaculum", которое, по факту, является тем самым "taberna" с уменьшительным суффиксом. Таким образом, дословно оно означает "небольшая палатка", "маленькая деревянная конструкция".
По одной из версий английское слово "troop" ("отряд, войско") тоже относится к этому большому гнезду. Непосредственно в английский оно пришло из французского "troupe" (то же, оттуда также наша "труппа"), а дальше, вероятно, может происходить из позднелатинского "troppus", которое могло быть заимствовано у германцев (допустим, из *þorp, которое и дало выше перечисленные "Dorf", "thorp" и прочие). Что касается значения, из семантики "селение" вполне вырисовывается и семантика "скопление людей", "группа".
Вот так, от деревянных балок к таверне, деревне, архитраву, табернаклю, Дюссельдорфу и, может быть, даже к целым войскам.
Лига образования
7.1K поста23K подписчиков
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)