42

Chop Suey по-бостонски

Серия Обычные блюда со всего мира

Ингредиенты:

  • говяжий фарш - 900 гр

  • макароны рожки - 450 гр

  • растительное масло - 1 ст.л.

  • сливочное масло - 1 ст.л.

  • лук репчатый (большой) - 1 шт.

  • перец болгарский зеленый(можно и любой другой) - 1 шт. (большой)

  • чеснок - 2 зубчика

  • чеснок сушеный (порошок) - 1 ч.л.

  • помидоры - 1.2 кг

  • томатный соус - 200 гр

  • томатная паста - 3 ст.л. (90 гр)

  • сахар - 1 ч.л.

  • черный молотый перец - 0/5 ч.л.

  • соль

Подготовка продуктов:

  • 800 г помидоров измельчить (можно на блендере)

  • 400 г помидоров порезать кубиками

  • Лук порезать средними кубиками

  • Чеснок мелко порезать или продавить

  • Перец порезать средними кубиками

Процесс:

  1. Макароны отварить согласно инструкции на упаковке

  2. В большой глубокой сковороде или кастрюле разогрейте растительное и сливочное масло на среднем огне

  3. Добавить лук и болгарский перец. Готовить, помешивая, пока лук не станет мягким а края слегка не подрумянятся

  4. Добавить говяжий фарш и готовить, помешивая и разбивая, пока не пропадет розовый цвет у говядины

  5. Добавить чеснок и чесночный порошок, готовить помешивая еще 1-2 минуты.

  6. Добавить измельченные помидоры, помидоры кубиками, томатный соус и томатную пасту, сахар и перец. Довести до кипения постоянно помешивая. Посолить и готовить на медленном огне 5-10 минут

  7. Добавить макароны в соус, перемешать и подождать, чтобы макароны прогрелись.

Мое мнение:

По факту это вкусные макароны по-флотски с большим количеством помидоров. Если нравятся последние - блюдо точно зайдет. Зимой советую брать (и резанные и перетертые) в банках, будет вкуснее чем пластиковые "свежие". А самое большое сожаление, что мой ребенок не любит помидоры. Так бы готовил чаще.


Вообще с этим рецептом вышла непонятка. Когда я спросил своего знакомого из Бостона "Что ты считаешь стандартным блюдом которое едят большинство американцев чаще всего" он назвал два блюда. Второе, кстати, видно, на последнем фото и про него я напишу ещё отдельный пост, а вот с чоп суэй вышло интересно.

Погуглив по названию я обнаружил что это вообще блюдо китайских эмигрантов, название которого вроде никак не переводится, но ближе всего по смыслу к нашему "то да сё" или "белиберда". А по сути это просто рагу из мяса и овощей по-китайски. Сбросил знакомому, выяснилось что это вообще не то, что он имел ввиду.

Не знаю как так исторически сложилось, но китайское название досталось по сути итальянскому блюду. США в принципе страна эмигрантов, поэтому не удивительно что у них в кулинарии смесь всего мира.

В общем я для себя сделал вывод что либо на севере США, либо конкретно в Бостоне чоп суэй это именно вот эти "макароны по-флотски с помидорами".

И да, одноименная песня System Of Down вроде и названа так просто потому что это словосочетание означает какую то бессмыслицу.

Всем приятного аппетита 👍

Правила сообщества

Действуют основные правила Пикабу https://pikabu.ru/information/rules

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества