Интирестный перевод названия фильма

Уважаемые Пикабушники! Сегодня, просматривая довольно таки известный фильмец "Звонок" поймал себя на мысли, что, впринципе, правильнее было бы перевести оригинальное название "The Ring" не "Звонок", а "Кольцо". Всё таки на оригинальном постере написано (том, что на англ языке) "Before you die, you see the ring" (перевод - "Перед тем, как умереть, ты видишь кольцо")... Мне что-то кажется, что со "звонком" слоган не будет так звучать... А что вы думаете по этому поводу ????

ЗЫ не судите строго за оформление... мой первый...))))
ЗЫЫ всем добра )))))

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Недвижимость и ремонт

Теги

Популярные авторы

Сообщества